用户
 找回密码
 立即注册
搜索

[讨论] 翻译软件——babylon、金山快译、译典通 三种哪种最好?  (单选)

[复制链接]
发表于 2006-6-5 17:53:00
手工翻译+ 金山辞霸

够了……
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-7 09:51:00
babylon要网络支持的!
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-7 10:47:00
Babylon 实在是一般,还比不过蒲公英的轻轻松松,标准的美音!

真不知道Babylon好再哪里,总不见得同一个词,不同词典有二种解释吧!选Babylon,还不如直接用牛津!
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-7 11:05:00
金山得最好,我是这样认为的
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-7 13:36:00
没用过以上的,应该说没用过此类软件
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-7 15:07:00
B是我用的第一个。还可以。
不过也挺大的哦。我这边装了200M了。字典多。呵呵。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-7 16:24:00
都不好,自己翻吧
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-7 16:26:00
说实话要是翻译整句的话都不怎么样!
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-13 11:55:00
babylon 有那点好,一点都不好,妈的解释的东西好多都不知所谓

网络翻译,一大段,它缩为一小句(需然比较准确),但现在来了个暗中监视,发现用了破解

补丁的,你就别想再用了。

我感觉    典译通   效果较好
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2006-6-13 12:31:00
都不能绝对满足。但是相对说,第一个巴比伦好点。
使用道具 举报 回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则